QUIENES SOMOS | ABOUT US
PLANTA ALTA se construye a partir de una amplia red de artistas y colaboradores. A partir de 2025 sumamos al entramado a un grupo de 8 becarios para formar parte de nuestro programa de investigación artística "Suspenso y efervescencia".
PLANTA ALTA nace del deseo y posibilidad de tres personas que hoy conforman el equipo de dirección y coordinación.
PLANTA ALTA is built from a wide network of artists and collaborators. Starting in 2025, we will add a group of 8 scholarship holders to the network to be part of our artistic research program "Suspenso y efervescencia".
PLANTA ALTA was born out of the desire and possibility of three people who today make up the direction and coordination team.
SARA MCLAREN · Artista, investigadora, gestora (Ginebra 1989)
Tras licenciarse en antropología y geografía en la Universidad de Neuchâtel, cursó un máster en "Arte en el espacio público" en EDHEA - Sierre. Desde entonces, ha trabajado en varios proyectos artísticos personales y colectivos. Forma parte de la Cie Sputnik, que desde hace diez años explora las intersecciones entre antropología, teatro, escritura y danza in situ, en Francia y en Valais, en particular en el marco de "Art en Partage". También ha participado en el proyecto colectivo "Prácticas de periferia", un programa de coincidencia-ProHelvetia, y recientemente en la organización del festival de performance y danza "EnCorpsEnsemble". También actúa ocasionalmente con MACACO Press. A título individual, lleva varios años investigando el tema de "Chez-soi", y actualmente trabaja en una nueva publicación/exposición. Paralelamente a su práctica artística, imparte talleres de arte en diversas asociaciones y museos, entre ellos el MEG, donde también realiza visitas guiadas. También trabaja en el ámbito social para la asociación SuperLicorne.
SARA MCLAREN · Artist, researcher (Geneva 1989)
After graduating in anthropology and geography at the University of Neuchâtel, she took a master's degree in 'Art in public space' at EDHEA - Sierre. Since then, she has worked on several personal and collective artistic projects. She is a member of Cie Sputnik, which for ten years has been exploring the intersections between anthropology, theatre, writing and dance in situ, in France and in Valais, in particular within the framework of 'Art en Partage'. She has also participated in the collective project 'Practices of periphery', a programme of coincidence-ProHelvetia, and recently in the organisation of the performance and dance festival 'EnCorpsEnsemble'. He also performs occasionally with MACACO Press. As an individual, she has been researching the theme of 'Chez-soi' for several years, and is currently working on a new publication/exhibition. Parallel to her artistic practice, she gives art workshops in various associations and museums, including the MEG, where she also gives guided tours. She also works in the social field for the association SuperLicorne.
ROCÍO SIBECAS · Artista visual, productora y gestora (La Plata 1985)
Licenciada en Artes Plásticas, orientación Grabado y Arte Impreso, Facultad de Artes, Universidad Nacional de La Plata. Produce en pequeño formato, experimenta sobre la producción transdisciplinaria, medios mixtos e instalaciones. Su búsqueda artística actualmente se centra en el azar, el desplazamiento y el descarte.
Desde el año 1999 realiza diversos cursos y seminarios en relación a las Artes Visuales. Desde 2007 se desempeña como docente en las cátedras Procedimientos de las Artes Plásticas I y Lenguaje Visual I B, FDA, UNLP. Desde 2017 incursiona en el terreno de la investigación (FDA, UNLP) y de la escritura curatorial.
Desde 2003 se dedica a exponer de forma individual y colectiva, así como participa de diversos salones y premios. Su última exhibición individual, "El borde de mi piel", curada por Rodrigo Barcos, sucede en el Microespacio del Museo Provincial de Bellas Artes de La Plata (2019).
Durante los últimos años se focalizó en la labor de gestión y producción de contenido y actividades culturales.
ROCÍO SIBECAS · Visual artist, producer, arts manager (La Plata 1985)
Graduated in Visual Arts, with a degree in Engraving and Printed Art, Facultad de Artes, Universidad Nacional de La Plata. She produces in small format, experiments on transdisciplinary production, mixed media and installations. His artistic research currently focuses on chance, displacement and discarding.
Since 1999 she has been giving courses and seminars on Visual Arts. Since 2007 she has been teaching the courses Procedimientos de las Artes Plásticas I and Lenguaje Visual I B, FDA, UNLP. Since 2017 she has been working in the field of research (FDA, UNLP) and curatorial writing.
Since 2003 she has been exhibiting individually and collectively, as well as participating in various exhibitions and awards. Her latest solo exhibition, 'El borde de mi piel' curated by Rodrigo Barcos, takes place at the Microespacio of Museo Provincial de Bellas Artes from La Plata (2019).
In recent years she has focused on the management and production of cultural content and activities.
%20-%20copia.jpg)
PATRICIO GIL FLOOD · Artista visual, investigador, curador (La Plata 1977)
Vivo y trabajo entre Ginebra y Argentina desde 2013. Antes de vivir en Suiza, estudié en Argentina en la Universidad Nacional y formé parte del Centro de Investigaciones Artísticas de Buenos Aires, entre otras muchas colaboraciones. Realicé un Máster por la EDHEA y un Doctorado por la ESAAA de Annecy. Actualmente, estoy a cargo del Laboratorio de Edición en EDHEA y soy miembro fundador del colectivo ginebrino MACACO Press desde 2015.
Mi práctica no es lineal, aparece como una constelación para una contribución hacia un campo más amplio del arte. Como una forma de permacultura, ejerzo diferentes roles, como artista, profesor, curador, investigador, editor. Roles que se complementan entre sí, lo que me ayuda a desarrollar diversas formas de conocimiento en combinaciones híbridas.
Desde hace algunos años, trabajo en proyectos que confrontan la relación paradójica entre dicotomías occidentales como naturaleza y cultura, mito e historia, material e inmaterial, ficción y función, texto y acción, trabajo y ocio. Para desarrollar una práctica dinámica en red, combino intervenciones en el espacio público, performance, collage, impresión, escritura y documentación.
Este modus operandi cuenta con la ayuda y la complicidad de colaboradores para crear nuevas formas de acción y coagencia. He aquí algunos ejemplos: HELVETROPICOS, École du non-travail, Prácticas de Periferia, Filfilfil, MACACO Press, Los Individuos Radio, La Dispersión, AAS (Agencia de Asuntos Subtropicales), Artistas Organizados, CIA Centro y la microsociedad de artistas Proyeto V.
PATRICIO GIL FLOOD · Artista visual, investigador, curador (La Plata 1977)
I live and work between Geneva and Argentina since 2013. Before living in Switzerland, I studied in Argentina at the Universidad Nacional and was part of the Centro de Investigaciones Artísticas de Buenos Aires, among many other collaborations. I have a Master's degree from EDHEA and a PhD from ESAAA in Annecy. Currently, I am in charge of the Editing Lab at EDHEA and I am a founding member of the Geneva-based collective MACACO Press since 2015.
My practice is not linear, it appears as a constellation for a contribution towards a wider field of art. As a form of permaculture, I exercise different roles, as artist, teacher, curator, researcher, editor. Roles that complement each other, which helps me to develop diverse forms of knowledge in hybrid combinations.
For some years now, I have been working on projects that confront the paradoxical relationship between Western dichotomies such as nature and culture, myth and history, material and immaterial, fiction and function, text and action, work and leisure. To develop a dynamic networked practice, I combine interventions in public space, performance, collage, printmaking, writing and documentation.
This modus operandi relies on the help and complicity of partners to create new forms of action and co-agency. Here are some examples: HELVETROPICOS, École du non-travail, Prácticas de Periferia, Filfilfil, MACACO Press, Los Individuos Radio, La Dispersión, AAS (Agency for Subtropical Affairs), Artistas Organizados, CIA Centro and the micro-society of artists Proyeto V.